“拉丁裔”的起源是什么?与“西班牙裔”相比,它有什么意义和内涵?
2025-07-16 15:21

“拉丁裔”的起源是什么?与“西班牙裔”相比,它有什么意义和内涵?

  

  

  巴西人可以是西班牙人吗?

  西班牙人可以是拉丁裔吗?

  谁来决定谁是拉丁裔或西班牙裔,谁不是?

  是谁发明了这个标签,现在不仅定义了人,还定义了歌曲、菜肴、公司甚至政治竞选?

  在美国,联邦政府在人口普查中询问公民是否认为自己是西班牙裔(或拉丁裔,对该机构来说他们是同义词)。

  无论谁说“是”,都被认为是西班牙裔和拉丁裔,除非他们后来说明他们来自一个人口普查不认为是西班牙裔的国家,比如英国、摩洛哥……或者巴西或者葡萄牙。

  在人口普查中,巴西人和葡萄牙人不是拉丁人,尽管他们的语言也来自拉丁语,而且许多美国人觉得自己是这个社区的一部分,正如人口普查本身的一个错误所显示的那样。

  在人口普查中,西班牙人是拉丁裔。

  在美洲大陆的其他地方,情况就不那么明朗了,这并不是因为安德列·曼努埃尔López奥夫拉多尔或丹尼尔·奥尔特加,而是因为他们的一个历史敌人:法国。

  2022年10月10日,在共和党候选人莫妮卡·德拉·克鲁兹和梅拉·弗洛雷斯的竞选活动中,德克萨斯州的选民向美国国旗宣誓效忠。ALLISON DINNER / AFP / Getty Images

  拉丁一词是拉丁美洲术语的缩写,其起源并不十分清楚:“历史学家之间存在争议,”芝加哥大学历史学教授毛里西奥·特诺里奥·特里洛对Noticias Telemundo说。

  一些人认为,哥伦比亚人jos

  María Caicedo是1856年第一个使用这个词的人。无论如何,很明显,拿破仑三世的大臣米歇尔·谢瓦利埃(Michel Chevalier)走遍了美国,是使它流行起来的人。

  19世纪下半叶,“拉丁美洲的概念在很大程度上是由拿破仑三世的法兰西帝国的经济政治利益推动的”,作为“对美国开始获得的巨大影响力的一种平衡”,墨西哥国立自治大学(National Autonomous University of Mexico)教授rubn Torres Martínez表示赞同。

  1658年的北美和南美维舍尔地图。棕皮时报/棕皮时报/环球影像公司

  “从西班牙语、西班牙语或伊比利亚美洲到拉丁美洲,这是一个微妙但重要的变化,它曾经(并将继续)对定义一个领域和一个地区产生了强大的影响,”田纳西州纳什维尔范德比尔特大学的历史学家马歇尔·c·埃金解释说。

  这个名字很重要:拉丁美洲指的是西班牙。

  伊比利亚美洲,到伊比利亚半岛(即西班牙和葡萄牙)。

  拉丁美洲,拉丁语言,其继承者之一是法国。

  有资格投票的拉美裔人数创历史新高:“他们影响选举结果的力量是真实存在的”

  特里洛解释说:“1861年至1867年间,法国入侵墨西哥期间的广告使拉丁语这个词变得流行起来。”

  他补充说:“我们的想法非常明确:我们必须创建一个拉丁美洲,以对抗盎格鲁-撒克逊美国”。

  这位墨西哥历史学家指出,随着时间的流逝,尤其是在1898年西班牙和美国之间的战争之后,这个拉丁词开始被用来区分“美国人和非美国人”。这场战争认可了美国作为美洲大陆主导力量的地位。

  人口普查在1930年首次纳入了将自己定义为“墨西哥”种族的可能性,但直到1970年才开始在一些家庭中询问西班牙血统(20%,作为测试),并在1980年对所有家庭进行了调查。

  2000年,该词典首次收录了拉丁词汇。

  作为西班牙语的同义词。

  但对于作家兼语言学家罗西·利马来说,情况就不一样了。

  她说:“20世纪70年代,西班牙语开始被用来确定语言的使用,而不一定是种族。”

  她补充说:“我认为拉丁裔更具有泛民族色彩,包括其他语言和文化现实”,比如巴西和海地。

  特里洛说:“西班牙语的使用早于拉丁语,但从20世纪90年代开始,它开始具有西班牙帝国主义的内涵。”然后,受到土著人民政治和文化斗争的巨大影响,人们决定西班牙语与克里斯托弗·哥伦布非常接近,最好使用拉丁语,”他补充道。

  “任何名字都是不好的,任何名字都可以,”特里洛说,“但西班牙语被抹去了,因为它有帝国的内涵。拉丁语不是,因为他们还没有发现它也有这个含义,”他总结道,指的是他的法国血统。

  “我真正喜欢拉丁裔这个词的地方,”利马说,“不像拉美裔,它经历了很多变化。

  我觉得这个词最能反映我们的现实。”这位作家兼语言学家补充道:“作为一名语言学家,我觉得经历这些变化的词是使用最多的词,也是人们最认同的词。”

  2000年美国人口普查也区分了种族(西班牙裔或非西班牙裔)和种族(亚洲人、白人、黑人等)。

  这种划分现在受到了质疑:2023年,人口普查建议同时按种族或民族进行调查,这样一个人就可以选择将自己定义为拉丁裔和/或白人、黑人等,或者简单地说就是拉丁裔。

  除了种族和民族、西班牙裔和拉丁裔之间的二分法之外,现在又增加了一个新的文化变体:拉丁裔这个词,以避免男性或女性的性别。

  然而,它仍然非常不为人知,很少使用,甚至讨厌。

  在欧洲大陆的其他国家,有些人更喜欢使用后缀-e(像拉丁语一样)来寻找中性(西班牙皇家学院根据其检测到的通用用法来设置语言,不赞成)。

  “首先我认为自己是墨西哥人,”利马说,“然后是拉丁人。”他总结道:“我喜欢接受这样的观点,即x就像其他身份的包含,不仅仅是因为这个词指的是非二元的,我觉得这个词指的是土著的。”

本内容为作者翻译自英文材料或转自网络,不代表本站立场,未经允许不得转载
如对本稿件有异议或投诉,请联系本站
想要了解世界的人,都在 火互百读

相关推荐